miércoles, 19 de marzo de 2008

El BNG radicaliza su ofensiva contra el castellano en Galicia



Los nacionalistas proponen que las liturgias religiosas sean oficiadas en gallego y que el «Chiki-chiki» sustituya al Himno Nacional

Las propuestas van desde la fabricación de muñecas que hablen gallego hasta la creación de un uso horario propio.

La batalla contra el castellano no cesa y la Xunta de Galicia, mediante la Secretaría General de Política Lingüística, ha radicalizado su ofensiva. En esta ocasión, y aprovechando la Semana Santa, ha puesto especial énfasis en que «las liturgias religiosas programadas sean en lengua gallega», así como la imposición del himno gallego durante la consagración y en las novenas. Pero esto es sólo la punta del iceberg.
El Bloque Nacionalista Gallego, formación que gobierna en coalición con los socialistas en Galicia, ha redactado una batería de propuestas «estrella» con las que pretende reforzar «la identidad gallega, sus vínculos y la autoestima entre la población».

* Cambio de horario
Propone exigir a la Xunta que rija en Galicia la misma hora que en Portugal. Desde la Consellería de Industria creen que la Comunidad gallega ahorra un cuatro por ciento menos a causa del huso horario común en el resto de España.

* Galleguizar juguetes
Desde la formación nacionalista instan a fomentar la «galleguización» de las muñecas para que hablen en la lengua de Castelao. También los vídeos y DVD deberán ser traducidos, ya que «reproducen un esquema lingüístico impuesto».

* Galleguizar apellidos
Califican de «barbarie» la españolización de los apellidos. Por ello, pretenden que los cargos públicos y personalidades relevantes los traduzcan al gallego.

* «Ilegalizar» la Guardia Civil
Critican a las Fuerzas de Seguridad del Estado por tramitar los pasaportes con topónimos deformados como «La Coruña». Además, demandan que el Instituto Armado cese en su «obsesión antinacionalista» y atienda a los ciudadanos en gallego.
* Reestructurar las «galescolas»
La Secretaría General de Igualdad pretende acondicionar los patios, ludotecas y parques infantiles para la «puesta en valor y difusión» del patrimonio lúdico gallego. Además, incluyen la enseñanza del Himno gallego en las guarderías, y lecciones sobre los símbolos.

* Lápidas en gallego
Exigen un plan para fomentar las esquelas, epitafios y funerales en lengua gallega.
* Traducción de tebeos de Astérix
Para disipar la «falsa idea de que el gallego no vende» pretenden promover que los cómic internacionales sean traducidos.
* Campamentos identitarios
Campamentos juveniles con compromiso de «identidad» con Galicia.

* Televisiones digitales lusas
Quieren implantar un nuevo múltiplex para observar los canales en formato digital.

* Pruebas de conducir en gallego Exigen al Gobierno que las pruebas para aprobar el permiso de conducir se puedan hacer en gallego.

* Xunta o Junta en castellano
Reclaman al Gobierno que defiende el uso de «Junta» de Galicia como figura en el Estatuto, que deje de llamar «Junta» al Ejecutivo gallego. La Vicepresidencia consideró provisional la solución bilingüe en la polémica sobre Junta y Xunta.

* Uniformidad en las «galescolas»
Los mandilones de la escuela gallega serán exclusivos. Para ello, la Vicepresidencia convoca un concurso para que el diseño de la ropa de trabajo tenga «identidad propia», para que se ofrezca al exterior una imagen de «res institucional propia de Galicia con identidad propia». Esto provocó la división de los sindicatos al considerar que reabre una etapa superada, como la de los uniformes.

* Cobertura y móviles propios
Galleguizar los sms, los menús y todos los servicios que ofrecen las operadores de móvil. Además, el Parlamento reclama que la Xunta exija como condición a compañías de telefonía móvil que operen en Galicia que incorporen el uso de la lengua gallega en sus menús y servicios. Avisos de apagado o fuera de cobertura en gallego junto a la galleguización del diccionario de mensajes que va en los móviles .

* Idioma mapuche
Pide en la Cámara medidas de apoyo a la lengua mapuche para que se «adopten medidas de reconocimiento y apoyo al proceso de normalización del idioma mapazugún» que hablan unas 200.000 personas repartidas entre Argentina y Chile.

* «Chiki-chiki» como himno
Durante el pleno del parlamento, el Bloque Nacionalista recurrió al «Chiki-chiki» para denunciar el uso de topónimos castellanizados. Además, en un debate, ridiculizó la Marcha Real y propuso que el Himno español lleve la letrade Chikilicuatre, la canción con la que España se presenta al festival de Eurovisión.

* Administración de la Justicia
Piden que ningún «desconocedor del gallego administre justicia». Por ello, el partido que lidera Anxo Quintana, se encaró con los magistrados a los que tachó de «analfabetos funcionales» por no hacer uso de la lengua gallega en su trabajo.



Como decía ayer nuestro anónimo... No habrá cosas más importantes...

Fuente: La Razón Digital

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Es increible. Primero el cabron de Franco nos imponia una cosa. Ahora estos otra. Son igual de dictadores que el. Viva la libertad y el bilingüismo.

Anónimo dijo...

Mira que hai que ser demagogos e fachas, meu deus!

Anónimo dijo...

Puto BNG k non entendes nada, nos keremos galego pero ante todo somos ESPAÑOLES pork kas vosas ideas de Blokeiros gilipollas parecedes os de Eta e non facedes mas k poñer españa a parir pero se e dos do bng galiCia bai a merdad por k sodes todos unos vagos joer, Forza PP de GaliCia, e Aupa DEPOR

Anónimo dijo...

O qye está facendo o Bng,e de coña o Galego e de todos nos non de nengún partido

Anónimo dijo...

xa, o galego é de todos, pero todos semellan que queren acabar con el. ¿por qué vos amola tanto? sinceramente non vos entendo